翻譯英文不要翻譯器拜託呀!!!!英文翻譯器 翻譯英文(不要翻譯器)拜託呀!!!! 4 DISCUSSIONIn this paper, we investigate the impact of permanentfaults on security and show gaping security holes mayexist. We show that an adversary with knowledge of a faultcan launch attacks which can obtain critical secrets like aprivate key in less than 2 minutes. The paper’s goal isto shine light on the problem and we acknowledgethat further work is required to demonstrate practicalvalue/threat in a real setting.Our results suggest security and reliability must behandled in a co-designed fashion and have importantimplications. Since the attack time is short, lazy faultdetectiontechniques like BIST at boot-time, or coarsegranularityonline-test [10] every day or so, can leavemachines vulnerable. It suggests 100% coverage maybe necessary in fault detection.
在本論文中,我們探討了永久性故障對安全性的衝擊,也顯示令人目瞪口呆的安全漏洞可能存在。

我們證明了對此故障, 有足夠知識的對手, 可以發動攻擊, 在不到2分鐘的時間裡, 就可以取得像一個私鑰般的關鍵秘密。

本論文的目的是顯示此問題,並且宣示在未來的工作,需要展示其在一個真實的環境中的實用價值與威脅。

我們的研究結果表明,安全性和可靠性,必須在共同設計的方式來處理且具有重要的意義。

由於攻擊所需的時間短,不是經常執行的故障探測技術,如BIST只在啟動時執行,或像coarsegranularity 只每一天在線測試一次, 以及其他類似的技術,會使機器非常脆弱。

這表明可能有必要在故障檢測覆蓋率達到100%。

參考資料 Myself
4 討論在本文中,我們調查了常駐的影響故障安全和放映目瞪口呆的安全性漏洞可能存在。

我們表明故障的知識與對手可以發動攻擊,可以獲得像關鍵秘密在不到 2 分鐘的私密金鑰。

本檔的目的是要在這個問題上的光芒和我們承認這進一步的工作被必須表明實際在一個真正的設置值/威脅。

我們的研究結果表明必須安全和可靠性co-designed 的方式處理和有重要所涉問題。

由於攻擊時間短、 懶 faultdetection在啟動時或 coarsegranularity 等 BIST 技術線上測試 [10] 每一天或如此,可以離開易受攻擊的機器。

它建議 100%的覆蓋率可能有必要在故障檢測中。


investigate用法,survey investigate,investigate on,investigate 意思,under investigate,investigate for,investigate that,investigate examine,research investigate,empirically investigateinvestigate,obtain critical,DISCUSSION,英文,permanent,may,acknowledge,exist,adversary,fault

英文寫作|會話|詞性|演說技巧|專有名詞|片語|學英文|怎麼唸|語法|補習|翻譯機|演講稿|意思|英翻中|解釋|口語|名詞|用語|動詞|文法|英文諺語|祈使句|翻譯|句子|文章|怎麼學|單字|發音|提升|中翻英|自我介紹|練習|語言學|命令句|分詞|


參考資料:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1513010100481 英文翻譯器

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 雅婷 的頭像
    雅婷

    雅婷的窩!

    雅婷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()